The Reason Why Japan, Which Stamps Seals and Sends Faxes, is More Global Than Korea



도장 찍고 팩스 보내는 것은 여전하지만, 한 편으로는 누구보다 글로벌 스탠다드에 충실히 쫓아가는 일본도장 찍고 팩스 보내는 것은 여전하지만, 한 편으로는 누구보다 글로벌 스탠다드에 충실히 쫓아가는 일본

What We Believe About ‘Japan=Galapagos’ Is Just a Prejudice**우리가 믿는 ‘일본=갈라파고스’는 편견일 뿐이다**

One of the representative views of Japan in Korea is the image of an ‘analog country‘, a ‘Galapagosized society‘. Seals, fax machines, and cash usage have been objects of ridicule, and Korean media has emphasized Japan’s backwardness by comparing it with Korea, a digital powerhouse. Even self-reflective discussions taking place within Japan are often used by Korean media as evidence of Japan’s backwardness. However, in Japan’s business environment, which on the surface seems to rely on outdated systems, multi-layered and complex digital transformations are actually taking place. Japan is evolving into a flexible digital society that is moving slowly but steadily toward global standards.한국에서 일본을 바라보는 대표적인 시선 중 하나는 ‘**아날로그 국가**‘, ‘**갈라파고스화된 사회**‘라는 이미지다. **도장**, **팩스**, **현금 사용** 등은 조롱의 대상이 되어 왔고, 한국 언론은 **디지털 강국**인 한국과 비교하며 일본의 낙후성을 강조해왔다. 일본 내부에서 이루어지는 자성적 논의조차 한국 언론에 의해 일본의 후진성을 입증하는 근거로 사용되곤 한다. 그러나 겉으로 보기에는 구식 시스템에 의존하는 것처럼 보이는 일본의 기업 환경에서도 실제로는 다층적이고 복합적인 디지털 전환이 이루어지고 있다. 일본은 느리지만 꾸준하게 **글로벌 기준**을 향해 나아가는 유연한 디지털 사회로 진화 중이다.

On the other hand, while Korea has achieved remarkable progress in ultra-high-speed internet, world-class mobile penetration rates, and easy payment technologies, behind this lies a closed structure with insufficient connectivity to the outside world. Disconnection from global standards, strengthening of a domestic-centered ecosystem, and high entry barriers for foreigners and external companies are structural limitations hidden behind the modifier “digital powerhouse.” In the end, we need to face the fact that the real Galapagosized country might not be Japan, but Korea.반면, 한국은 **초고속 인터넷**, **세계 최고 수준의 모바일 보급률**, **간편결제 기술** 등에서 눈부신 발전을 이뤄왔지만, 그 이면에는 외부와의 연결성이 부족한 **폐쇄적 구조**가 자리잡고 있다. **글로벌 표준과의 단절**, **자국 중심 생태계의 강화**, **외국인 및 외부 기업에 대한 높은 진입장벽** 등은 ‘디지털 강국’이라는 수식어 뒤에 가려진 구조적 한계다. 결국 진짜 갈라파고스화된 나라는 일본이 아니라 한국일 수 있다는 사실을 우리는 직시할 필요가 있다.


‘Galapagos’ Might Not Be Japan, But Korea**’갈라파고스’는 일본이 아니라 한국일 수 있다**

Galapagosization‘ refers to an ecosystem that evolves only within its own country without compatibility with the outside world. Korea’s digital infrastructure has the advantage of being fast and convenient, but falls significantly short in terms of interoperability with external systems. Authentication systems difficult for foreigners to access, platforms exclusive to domestic operators, and payment systems that don’t connect with overseas services are prime examples.**갈라파고스화**‘란 외부와의 호환 없이 자국 내에서만 진화한 생태계를 의미한다. 한국의 디지털 인프라는 빠르고 편리하다는 장점이 있지만, 외부와의 연동성에서는 현저히 떨어진다. 외국인이 접근하기 어려운 인증 시스템, 국내 사업자 전용 플랫폼, 해외 서비스와 연동되지 않는 결제 체계 등은 그 대표적인 사례다.

Japan, on the other hand, may be slow to change, but its direction is toward global standards. While Japan still uses fax machines and seals, they also routinely utilize Zoom meetings and cloud-based SaaS services. In particular, Japanese online services offer high accessibility to foreigners as they can be easily signed up for with just a phone number or email address, without complicated identity verification procedures. This reflects a difference in ‘openness‘ throughout the social system, rather than simply a difference in technological capability.반면 일본은 변화 속도는 느릴지라도 방향성은 **글로벌 스탠다드**를 향하고 있다. 일본은 여전히 팩스와 도장을 사용하지만, 동시에 **줌 회의****클라우드 기반의 SaaS 서비스**를 일상적으로 활용한다. 특히 일본의 온라인 서비스들은 복잡한 신원 인증 절차 없이, 전화번호나 이메일 주소만으로도 간편하게 가입할 수 있어 외국인에게도 접근성이 높다. 이는 단순한 기술력의 차이보다는, 사회 시스템 전반에서 나타나는 ‘**개방성**‘의 차이를 반영한다.


The Result of Blocking Global Platforms: Korea’s Digital Isolation**글로벌 플랫폼 차단의 결과: 한국의 디지털 고립**

Korea is one of the few developed countries where major global platforms do not function normally.한국은 주요 글로벌 플랫폼이 정상적으로 작동하지 않는 몇 안 되는 선진국 중 하나다.

  • Google Maps: Real-time navigation features are restricted due to regulations such as the Land Information Act.**구글맵**: 실시간 길찾기 기능이 국토정보법 등의 규제로 인해 제한됨.
  • Uber: Private vehicle call functions are blocked due to opposition from the taxi industry, functioning only as an existing taxi brokerage app.**우버**: 택시업계 반발로 일반 차량 호출 기능이 차단, 기존 택시 중개앱으로만 기능.
  • Amazon: Withdrew after failing to enter due to competition with distribution conglomerates and institutional barriers.**아마존**: 유통 대기업과의 경쟁 및 제도적 장벽으로 진입 실패 후 철수.

Most of these platform blockages are the result of claims to “protect domestic industries.” Policies that protect the market position of existing operators may be effective in the short term, but in the long term, they result in strengthening an isolated digital ecosystem by cutting off connections with external ecosystems. This not only degrades the user experience but also entrenches a structure that moves away from global standards.이러한 플랫폼 차단은 대부분 ‘**자국 산업 보호**‘라는 명분을 내세운 결과다. 기존 사업자의 시장지위를 보호하는 정책은 단기적으로는 유효할 수 있지만, 장기적으로는 외부 생태계와의 연결을 끊어 고립된 디지털 생태계를 강화하는 결과를 낳는다. 이는 사용자 경험을 저하시킬 뿐 아니라, **글로벌 표준**에서 멀어지는 구조를 고착화한다.


Japan’s IT is Slow But Open**일본의 IT는 느리지만 개방되어 있다**

Japan is still a society that uses seals and fax machines. However, at the same time, they have widely adopted global SaaS tools such as Zoom, Google Workspace, Salesforce, Slack, Tableau, and PowerBI. In fact, the cloud computing usage rate for Japanese companies is 56.2%, while Korea’s is 45.5%, a difference of about 10 percentage points (OECD, ICT Access and Usage by Businesses, 2023). Additionally, according to IDC Japan, 2023, Japan is rapidly spreading the adoption of SaaS-based business solutions in manufacturing, finance, and public sectors, and is actively promoting public cloud transformation. This is closely related not only to the Japanese government’s digital transformation policy but also to the overall openness of the business environment.일본은 여전히 도장과 팩스를 사용하는 사회다. 그러나 동시에 **줌**, **구글 워크스페이스**, **세일즈포스**, **슬랙**, **타블로**, **파워BI****글로벌 SaaS 도구**들을 폭넓게 도입해왔다. 실제로 일본 기업의 **클라우드 컴퓨팅 사용률****56.2%**, 한국은 **45.5%**로 약 **10%p** 차이가 난다. OECD, ICT Access and Usage by Businesses, 2023
또한 IDC Japan, 2023에 따르면, 일본은 제조, 금융, 공공 부문에서 **SaaS 기반 업무 솔루션**의 도입이 빠르게 확산되고 있으며, **퍼블릭 클라우드 전환**도 적극 추진되고 있다. 이는 일본 정부의 디지털 전환 정책뿐 아니라, 기업 환경 전반의 **개방성**과도 밀접한 관련이 있다.

Moreover, from a user experience perspective, Japan’s digital services are relatively open to foreigners. Many systems allow registration with just a phone number or email, making them accessible to short-term visitors, tourists, and non-resident foreigners with low entry barriers. For example, restaurant reservation platform TableCheck and accommodation booking service Rakuten Travel can be easily used without complicated authentication. In contrast, Korea requires public certificates, mobile phones registered in one’s own name, and resident registration-based real name verification, which pose significant obstacles for foreigners who are not actual residents.또한 사용자 경험 측면에서 일본의 디지털 서비스는 **외국인에게 상대적으로 열려 있다**. 전화번호나 이메일만으로 가입 가능한 시스템이 많아, 단기 체류자나 관광객, 비거주 외국인에게도 진입 장벽이 낮다. 예컨대, 레스토랑 예약 플랫폼 **TableCheck**, 숙소 예약 서비스 **Rakuten Travel** 등은 복잡한 인증 없이도 쉽게 이용할 수 있다. 반면 한국은 **공동인증서**, **본인 명의 휴대폰**, **주민등록 기반 실명확인** 등이 필수로 요구되어, 실제 거주자가 아닌 외국인에게는 큰 장애로 작용한다.

Ultimately, Korea’s digital systems are designed to be ‘exclusively for nationals‘, which creates major constraints in terms of compatibility and scalability with the outside world.결국 한국의 디지털 시스템은 ‘**자국민 전용**‘으로 설계되어 있으며, 이는 외부와의 **호환성**이나 **확장성** 측면에서 큰 제약을 낳는다.


Payment Systems: Domestic Services vs. International Standards**결제 시스템: 국내 서비스 vs 국제 규격**

Korea’s simple payment systems like Naver Pay and Kakao Pay are rated as world-class, but most are limited to domestic use. Foreigners may install these apps but have difficulty using them due to identity verification issues, and there is also a lack of integration with international payment systems.한국은 **네이버페이**, **카카오페이****간편결제 시스템**이 세계 최고 수준으로 평가받지만, 대부분 국내용에 한정되어 있다. 외국인은 해당 앱을 설치해도 본인 인증 문제로 인해 사용이 어렵고, 국제 결제 시스템과의 연동도 부족하다.

Japan, on the other hand, has widely adopted international standard systems such as VISA Touch, G Pay, Paypal, Apple Pay, providing an environment where foreigners can also use them immediately. There are many EC sites where online shopping is possible with just a credit card, and payments can be made without additional authentication. In Korea, when foreigners attempt to make online payments, they often fail at the identity verification stage or find that foreign cards themselves are blocked.반면 일본은 **VISA Touch, G Pay, Paypal,** **Apple Pay** 같은 **국제 규격 시스템**을 광범위하게 도입해 외국인도 즉시 사용할 수 있는 환경을 제공한다. 신용카드만으로 온라인 쇼핑이 가능한 EC사이트가 다수 존재하며, 추가 인증 없이 결제가 가능하다. 반면 한국에서는 외국인이 온라인 결제를 시도할 경우, 본인 인증 단계에서 실패하거나 외국 카드 자체가 차단되는 경우도 잦다.

The performance of payment systems is more about ‘connectivity‘ and ‘scalability‘ than just speed. By this standard, Korea is technically excellent but falls short of Japan in terms of global accessibility.**결제 시스템의 성능**은 단순한 속도보다도 ‘**연결성**‘과 ‘**확장성**‘이 중요하다. 이 기준에서 한국은 기술적으로는 뛰어나지만, **글로벌 접근성** 면에서는 일본에 미치지 못한다.


Internet Line Industry: Digital Isolation Created by Vertical Integration**인터넷 회선 산업: 수직계열화가 만든 디지털 고립**

Korea’s telecommunications structure is a vertically integrated model where network installation and consumer services are operated by the same companies. SKT, KT, and LGU+ operate both networks and retail simultaneously, which tends to focus on short-term profits rather than long-term network infrastructure investment.한국의 통신 구조는 망 설치와 소비자 서비스가 동일 기업에 의해 운영되는 **수직계열화 방식**이다. **SKT**, **KT**, **LGU+** 등은 망과 리테일을 동시에 운영하며, 이는 장기적인 망 인프라 투자보다 단기 수익에 집중하는 경향을 낳는다.

Japan, on the other hand, has a structure that separates network installation from retail. NTT lays the national optical cable network, and based on this, companies like NTT East/West, KDDI, and SoftBank compete. Thanks to this, Japan possesses world-class Tier 1 network operators.반면 일본은 **망 설치와 리테일을 분리한 구조**다. **NTT**가 국가 단위 광케이블망을 깔고, 이를 기반으로 **NTT 동일본/서일본**, **KDDI**, **SoftBank** 등이 경쟁하는 구조로 운영된다. 이 덕분에 일본은 세계적인 **1티어 망사업자**를 보유하고 있다.

Korea lacks Tier 1 network operators, and there are constraints for global content companies or cloud service providers to build infrastructure or deploy CDNs. International traffic often bypasses Korea or is provided in a degraded quality state.한국은 1티어 망사업자가 부재하며, 글로벌 콘텐츠 기업이나 클라우드 서비스 업체가 인프라를 구축하거나 **CDN**을 배치하는 데 제약이 따른다. 국제 트래픽은 한국을 우회하거나 품질 저하 상태로 제공되기 일쑤다.

In addition, Korea is one of the few countries that demands network usage fees from global platform companies. A notable example is Twitch, which terminated its VOD service in Korea in 2022 and even withdrew its live streaming service in 2024. This is a prime example where the burden of network usage fees was cited as the key reason for withdrawal from the Korean market. Consequently, despite having fast internet, Korea is becoming increasingly isolated in terms of external connections.여기에 더해 한국은 글로벌 플랫폼 기업에 **망사용료**를 요구하는 몇 안 되는 국가다. 대표적인 사례로, **트위치(Twitch)**는 2022년 한국 내 **VOD 서비스**를 종료하고, 2024년 **실시간 스트리밍 서비스**까지 철수했다. 이는 망사용료 부담이 한국 시장 철수의 핵심 원인으로 지목된 대표 사례다. 결국 한국은 **빠른 인터넷**을 갖추고 있음에도, 외부와의 연결에서는 점점 **고립**되어 가고 있다.


Speed is Only Part of Digital**속도는 디지털의 일부일 뿐이다**

Japan has slow and conservative aspects, but it continues to steadily improve in terms of connectivity with the outside world, compatibility, and openness. A social structure that uses seals and fax machines while also holding meetings via Zoom and Slack, and where various services can be accessed with just an email address, actually aligns with global standards.일본은 느리고 보수적인 측면이 있지만, **외부 세계와의 연결성**, **호환성**, **개방성** 측면에서는 꾸준히 개선을 이어가고 있다. 도장과 팩스를 쓰면서도 **줌****슬랙**으로 회의하며, 이메일 주소 하나만으로도 각종 서비스에 접근 가능한 사회 구조는 오히려 **글로벌 기준**에 부합한다.

Korea, on the other hand, has many apps and advanced technology, but due to authentication systems that exclude foreigners, protectionism that blocks global companies, and platform structures that diverge from international standards, it is difficult to avoid the stigma of being a ‘digital Galapagos‘.반면 한국은 앱도 많고 기술도 발달했지만, **외국인을 배제하는 인증 시스템**, **글로벌 기업을 차단하는 보호주의**, **국제 표준과 괴리된 플랫폼 구조**로 인해 ‘**디지털 갈라파고스**‘라는 오명을 피하기 어렵다.

Speed is only part of digital. More important are connectivity, scalability, and openness. By these standards, the country that has truly moved further away from global standards might not be Japan, but Korea.**속도는 디지털의 일부일 뿐이다.** 더 중요한 것은 **연결**, **확장성**, 그리고 **개방성**이다. 이 기준으로 본다면, 진짜 **글로벌 스탠다드**에서 더 멀어진 나라는 일본이 아니라 한국일지도 모른다.




Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top